"Rakas Päiväkirjani, vihdoin sain kirjani valmiiksi! Kirjani nimeksi tuli 'Rouva Riipisen viisaudenhammas'. Se on romanttinen komedia hassuine sattumuksineen. Vein sen pastori Liljeroosille luettavaksi ja hän korjaili siitä muutamia kirjoitusvirheitä. Sitten me lähetimme sen Lehmuskylään kustantajalle, painotaloon nimeltään 'William Wicerzius ja Poika'. Nyt odotan jännityksellä, hyväksytäänkö se painettavaksi. Jos sitä ei hyväksytä tänne kotimaahan, niin sitten yritämme sitä englannin kielisenä ulkomaille. Ainakin Henrik pitää siitä ja hän luki sen kahteen kertaan. Minulla ihan vatsaa kipristää, kun mietin tätä kaikkea! En saanut yöllä untakaan ja kulutin osan yöstä vaihtamalla ruokasalin maton saliin ja päinvastoin. Sitten keitin vielä teetä ja istuin yksin ruokasalissa, kuulin vain kun pöllö huhuili jossain.
Käytin kirjassani salanimeä 'Herra Harmaja' sillä naisen kirjoittamaa kirjaa pidettäisiin niin suurena uutisena, etten halua sitä hössötystä nyt tässä vaiheessa. Kukkakylässä asiasta tietää vain Henrikin veli, kalastaja Kaarle Armas, eikä hän puhu eikä pukahda siitä kenellekään. Ajattelin pitää Kaarlelle hyvät pidot, jos kirja julkaistaan, sillä hän on kannustanut minua sen kirjoittamisessa. Kaarlen olisi hyvä tavata vapaita neitejä ja pidot olisivat sopiva tilaisuus siihen. Rouva Brodé tuntee varmasti muutamia neitejä, joita voisi esitellä Kaarlelle."
Amalia
Amalia vaihtoi salin maton tähän ruokasaliin. He ostivat myös uusia mahonkituoleja 4 kpl lisää. |
Ruokasalin matto sopii saliin, sen kuviot erottuvat paremmin vaaleasta lattiasta ja siinä on samoja sävyjä kuin gobeliinissa. |
Willan eteishallin uusi kaappi. Kaappi ei ole vino, vaikka kuvassa siltä näyttää. Kaapin päällä on herrain hattu. En ole päättänyt, kumpi matto sopii paremmin. |
Congratulation on finishing the book and best of luck with the publishing! The rooms look wonderful! Such nice furnishings and accessories.
VastaaPoistaThank you Jodi, also on Amalia's behalf.
Poista